De même que le court trajet par mer
n’est plus comme autrefois symbole
mais une distance réelle c’est tout
avec bateau obligé
 
de même que ceux partis en 60 vers l’Allemagne
et dont les parents sont devenus
carte de géographie
dans les écoles de leurs enfants
 
de même que Colomb
était en secret jaloux
de Bartolomeu Dias
et Dias de Vasco de Gama
à cause
de leurs fabuleux exploits
pas très jaloux
mais un peu
 
de même surtout
que dans la nuit, inconsolable
interrompant ses écritures
le mélancolique empereur
Marc-Aurèle
devait prendre des décisions
capitales pour l’empire
et futiles pour lui
 
de la même façon
ici aujourd’hui
avec ces mêmes jumelles
j’observe mon pays.
 
Traduction du grec: Michel Volkovitc. Source
Peinture: Nikos Hadjikyriakos-Ghikas “Paysage en Crète”, 1954. Source: nikias.gr
 
Le poème original en grec sur notre page facebook

 

TAGS: Grèce | poésie | poètes