Yani Spanos est le nom de plume en France de Yánnis Spanós, compositeur et parolier grec né le 26 juillet 1934 à Kiato (Grèce) et mort le 31 octobre 2019 dans la même ville.
Considéré comme le père de la Nouvelle Vague musicale en Grèce il commence sa carrière en France comme accompagnateur au piano (avec des grands noms notamment Barbara, Juliette Greco, Serge Gainsbourg et Pia Colombo) puis compose sa musique sur des textes de poètes français comme Charles Cros, Robert Desnos ou Pierre Seghers.
Yannis Spanos avec Juliette Greco à Paris.
« Les Français sont ouverts à tous les talents étrangers » : Spanos et sa période parisienne
Après avoir visité l’Italie, le Royaume-Uni et l’Allemagne, Spanos se trouve à Paris au début des années 1960 où il travaille comme pianiste sur la rive gauche accompagnant les grandes voix de la chanson française (Georges Brassens , Barbara, etc.) Quelques uns parmi eux ne manquent pas d’interpréter aussi ses chansons comme par exemple en 1962 Brigitte Bardot qui interprète Sidonie, chanson qu’on écoute dans le drame franco-italien de Louis Malle, Vie privée. (Ensuite, B. B. enregistre encore cinq chansons de Spanos, la dernière étant La Chasse – reprise d’une chanson plus ancienne – qui était par ailleurs son dernier enregistrement sur disque en 1982).
Spanos mène sa carrière dans les cabarets comme pianiste-accompagnateur dans des conditions minimalistes: un piano et une guitare, quelques bougies pour l’ambiance intime et, sur une scène minuscule, derrière un micro, et à côté des chanteuses comme Barbara, Juliette Greco et Pia Colombo qui interprètent un répertoire dégagé de toutes contingences commerciales.
A noter aussi que les premières compositions de Spanos portent principalement sur des poèmes de poètes français tels que Maurice Maeterlinck, Pierre Seghers, Marie Noël, Robert Desnos, Paul Éluard, Louis Aragon, Charles Cros, Paul Verlaine et autres. Il réalise plus tard Complainte Amoureuse, un album basé sur la poésie française avec Juliette Greco.
Il réalise également plusieurs enregistrements orchestraux sous les pseudonymes Kyriakos and His Orchestra. Ses chansons en français ont été interprétées par: Béatrice Arnac, Michele Arnaud, Brigitte Bardot, Francesca Solleville, Catherine Sauvage, Brigitte Fontaine, Pia Colombo, Juliette Greco, Esther Ofarim, Rosalie Dubois, Marie Laforet, Lenny Kuhr Ogeret, Jehan Jonas, Jean-Claude Pascal, Albert Santoni, Marcel Rothel, Maurice Fanon, Jacques Douai, Richard Anthony, Serge Lama, Jean Guidoni, Hugues Aufray etc.
Concernant sa période parisienne, Yanis Spanos lui-même raconte dans une interview en 2014 :
« C’est Paris qui m’a choisi et pas le contraire. Les bâtiments, l’atmosphère de la ville, je ne peux pas identifier quoi exactement… Je connaissais le français aussi, mais c’était surtout la musique française –à l’époque à son apogée- qui me charmait. La chanson américaine n’était pas très connue ces années-là. Il n’y avait pas d’autre pays qui pourrait se comparer avec Paris d’Edith Piaf, Jacques Brel (je l’avais vu sur scène et c’était inoubliable), Barbara ainsi que des poètes tels qu’Aragon etc… Et j’ai ressenti toute de suite bien accueilli par ces gens formidables qui m’acceptaient sans me connaître, n’écoutant que la musique que j’avais composée pour leurs poèmes. Ils ne s’intéressaient pas si j’étais connu ou inconnu, si j’étais français ou non. Les Français sont ouverts à tous les talents étrangers. »
[Interview de Yannis Spanos, magazine Metronomos #54, Octobre-Decembre 2014. Source]
Neo Kyma : La Nouvelle Vague musicale de Grèce
De retour en Grèce, Spanos lance sa « carrière grecque » avec des grands musiciens tels que Mános Hadjidákis, Míkis Theodorákis, Stávros Xarchákos, etc. et contribue à la naissance de la nouvelle vague dans la musique grecque (courant musical connu en grec comme« Neo Kyma »).
Ce courant musical se lance comme une tentative de renouveler la chanson légère tout en faisant référence au mouvement cinématographique homonyme nouvelle vague, qui a prévalu en France à la fin des années 1950 et et qui a été introduit en musique grecque par Yannis Spanos.
Neo Kyma comprend des compositions musicales caractérisées par la simplicité expressive et la sensibilité, et s’est initialement lié aux compositeurs éminents de l’époque (notamment Manos Hadjidakis), mais il arrive vite à acuérir sa propre identité.
L’équipe de Neo Kyma dans une photo commémorative des années ’80: Ci-dessus, Lakis Pappas et Popi Asteriades. En bas, de gauche à droite: Georges Zografos, Kaiti Chomata, Michalis Violaris et Takis Konstantakopoulos.
Les artistes de Neo Kyma ont initialement interprété leurs chansons – généralement accompagnées d’une guitare et d’un piano – dans de petites boites de nuit d’Athènes, à Plaka. En ce qui concerne les paroles des chansons, celles-ci parviennent à combiner le récit romantique avec le contenu socio-politique.
Outre Yanis Spanos, les principaux représentants de Neo Kyma ont été Lakis Pappas, Georges Zografos, Arleta, Notis Mavroudis, Linos Kokotos, Popi Asteriadis, Michalis Violaris, Rena Koumioti, Kostas Chatzis, Dionysis Savvopoulos, Thanasis Gaifyllias etc.
Magdalini Varoucha | Grecehebdo.gr
* Photo d’introduction: Yiannis Spanos au piano, source:musicpaper.gr
📌 Une exposition photographique sous le titre « 𝐋’𝐞𝐬𝐩𝐫𝐢𝐭 𝐝𝐞 𝐥’𝐎𝐥𝐲𝐦𝐩𝐢𝐬𝐦𝐞 𝐞𝐭 𝐥𝐚 𝐓𝐫𝐞̂𝐯𝐞 𝐎𝐥𝐲𝐦𝐩𝐢𝐪𝐮𝐞, 𝟕𝟕𝟔 𝐚𝐯. 𝐉-𝐂 – 𝟐𝟎𝟐𝟒 : 𝟐𝟖𝟎𝟎 𝐚𝐧𝐬 𝐝’𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐢𝐫𝐞 » a été organisée par la Direction générale E de la diplomatie publique du ministère des Affaires étrangères et présentée en Grèce et à l’étranger, dans le cadre des activités de diplomatie culturelle.
▪️L'exposition, qui présente 15 photographies sous forme de bannières présentant de témoignages archéologiques et de photographies historiques, retrace l'histoire des Jeux Olympiques, depuis l'Antiquité jusqu'à la renaissance de l'Olympisme à la fin du XIXe siècle et aux premiers Jeux modernes d'Athènes en 1896, en passant par le XXe siècle et en terminant par les derniers Jeux d'été à Paris en 2024.
Les Jeux Olympiques dans la Grèce antique constituaient un événement d’une importance majeure, car ils représentaient la principale activité sportive organisée. Cette activité rassemblait les athlètes les plus éminents de toutes les cités-États grecques. La victoire d’un athlète éta...
📌 Présentation de la communauté grecque de Buenos Aires par Constantinos Voukelatos (président de la Communauté) : « Depuis près d’un siècle, préserver et diffuser l’hellénisme en Argentine »
📜 Notre Histoire
La Communauté grecque de Buenos Aires a été fondée en juin 1928 par des immigrants grecs arrivés dans le pays avec le rêve de construire un pont entre leur patrie et l’Argentine.
Depuis lors, notre institution s’est imposée comme un espace d’identité, de culture, d’éducation et de foi, constituant une voix de référence pour l’hellénisme dans toute l’Amérique du Sud.
Avec près de 100 ans d’histoire, nous continuons d’honorer l’héritage de nos ancêtres et d’accompagner les nouvelles générations sur le chemin du savoir et de l’intégration.
🎓 L’Éducation : notre plus grande fierté
La Communauté grecque de Buenos Aires est la seule en Amérique du Sud à disposer d’une école grecque complète, dédiée à la transmission de la langue et de la culture grecques aux enfants et aux jeunes d’origine grecque en Argentine. *
✦ École maternelle
Un espace chaleureux, bilingue et participatif, où les plus jeunes commencent à découvrir la langue et la culture grecques à travers le jeu, la musique et les traditions.
✦ École primaire
L’enseignement académique est complété par l’apprentissage de la langue grecque, des danses traditionnelles, de l’histoire, de la mythologie et des valeurs qui caractérisent notre patrimoine culturel.
✦ Collège (secondaire)
Le collège se développe en collaboration avec l’Archevêché grec-orthodoxe, intégrant la langue, l’histoire et l’identité grecques dans un cadre éducatif moderne, inclusif et d’excellence.
🕊️ Notre Foi
L’Église grecque-orthodoxe a toujours été un pilier spirituel et culturel de notre communauté.
Nous collaborons avec l’Archevêché grec-orthodoxe de Buenos Aires et d’Amérique du Sud, en renforçant des valeurs telles que la solidarité, la famille et la fraternité.
Les fêtes liturgiques, les festivals traditionnels et les événements communautaires maintiennent vivante notre identité religieuse et culturelle.
🎭 Culture et Communauté
La Communauté grecque organise tout au long de l’année des activités qui enrichissent l’esprit de l’hellénisme :
- Cours de langue grecque pour tous les âges
- Danses traditionnelles
- Ateliers culturels et conférences
- Festivals gastronomiques
- Événements historiques de mémoire
- Activités sociales et artistiques
Notre siège est un lieu de rencontre pour tous ceux qui aiment la Grèce et souhaitent maintenir vivantes ses traditions.
🌍 Notre Mission
- Préserver et diffuser la culture, la langue et les valeurs grecques
- Constituer un pont entre la Grèce et l’Argentine
- Renforcer la participation des jeunes générations
- Promouvoir une éducation de qualité avec un fort sentiment d’identité
- Cultiver l’unité et la fraternité entre toutes les institutions grecques
🤝 Unis par l’Hellénisme
Nous invitons toutes les familles, les descendants de Grecs, les amis de la Grèce et les soutiens à nous rejoindre et à faire partie de cette grande communauté qui, depuis 1928, œuvre pour l’unité, le progrès et la continuité de l’hellénisme en Argentine.
* Note: Il existe une chaire universitaire d’études grecques à Buenos Aires.
📌 Le deuxième symposium des jeunes de la #diaspora grecque s’est tenu à Athènes du 25 au 28 novembre 2025, réunissant de jeunes membres de la diaspora grecque âgés de 18 à 25 ans, provenant de 31 pays et des cinq continents, qui ont participé en tant qu’intervenants.
Le symposium a été lancé en 2024 par le Secrétariat général des Grecs de l’étranger et de la Diplomatie publique du ministère grec des Affaires étrangères Greek Ministry of Foreign Affairs | Η Ελλάδα στον Κόσμο, dans le but de renforcer l’engagement des jeunes d’origine grecque dans la société grecque contemporaine.
🎤 À cette occasion, Grèce Hebdo s’est entretenu avec Maria Batzoli, étudiante en Master de Droit des affaires à l’Université Paris I Panthéon-Sorbonne, qui a partagé ses impressions sur sa participation au symposium.
Le deuxième symposium des jeunes de la diaspora grecque s’est tenu à Athènes du 25 au 28 novembre 2025, réunissant de jeunes membres de la diaspora grecque âgés de 18 à 25 ans, provenant de 31 pays et des cinq continents, qui ont participé en tant qu’intervenants. Le symposium a été or...