Tag: 14_02_2013

Produits alimentaires grecs: le vin

Les racines de la vigne en Grèce sont si anciennes que c’est difficile de tracer ses origines. On parle d’une tradition de 4 à 5 mille ans. Mais une chose est sure : dès l’apparition de la Grèce dans...

Read More

Les avantages comparatifs de l’agriculture grecque

La contribution de la production agricole à la reprise de l’économie grecque a été le sujet principal d’une conférence sur l’Agriculture, organisée par The Economist à Thessalonique la semaine dernière, sous l’égide du ministère...

Read More

Antoine Compagnon au Mégaron

Ce soir le professeur Antoine Compagnon donne une conférence au Mégaron d’Athènes. Ancien ingénieur diplômé de Polytechnique et des Ponts et Chaussées, Antoine Compagnon est un passionné et spécialiste de littérature. Professeur...

Read More
Loading
Grècehebdo.gr
Grècehebdo.gr2 days ago
La Grèce continue de réaliser des progrès significatifs dans sa transformation numérique, comme le montrent deux importantes évaluations internationales de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et de la Commission européenne.
Grècehebdo.gr
Grècehebdo.gr2 days ago
Vingt-neuf traducteurs, vingt-neuf parcours linguistiques et vingt-neuf rencontres personnelles avec la langue grecque. L’ouvrage « 29 voyages dans la langue grecque » rassemble les témoignages de traducteurs littéraires issus de plus de vingt traditions linguistiques et culturelles, chacun revenant sur son cheminement singulier vers la langue, la littérature et la traduction grecques. De l’arabe et du turc au roumain, au français, à l’espagnol, au suédois et à bien d’autres langues encore, ces récits montrent comment le grec a voyagé bien au-delà de ses frontières géographiques, inspirant lecteurs, chercheurs et traducteurs à travers le monde. Certains ont découvert le grec à la faveur d’une rencontre fortuite avec un livre, d’autres à travers des souvenirs familiaux, des recherches universitaires ou des voyages marquants. Tous partagent cependant un profond engagement en faveur du dialogue culturel et des échanges littéraires. Ensemble, ces témoignages mettent en lumière le rôle essentiel de la traduction comme passerelle entre les langues, les histoires et les communautés, démontrant comment la littérature favorise la compréhension mutuelle et transcende les frontières nationales.
#hfbc #livres #publications #culture
Grècehebdo.gr
Grècehebdo.gr2 days ago
📥 Accès gratuit à 45 ans de savoir scientifique.

Le plus ancien colloque en sciences humaines de l’Université Aristote de Thessalonique et l’une des plus importantes rencontres internationales consacrées à la langue grecque ouvre ses archives numériques au public.

📚 Études sur la langue grecque (volumes 2 à 44)

💻 Disponibles gratuitement au format PDF sur le site de l’Institut d’études néohelléniques (Fondation Manolis Triantafyllidis).