pol celeste
 
J'ai lutté des années durant
j'ai lutté le cœur torturé
Avec de l'encre et un marteau
Avec de l'or avec du feu
une broderie une jacinthe
 
Un cognassier fleuri
à seule fin de te consoler
Moi qui parfois t'ai effleurée
avec les yeux des astres
 
Étreinte avec la crinière de la lune
pour danser avec toi
Dans les champs de l'été
parmi les chaumes arasés
 
Et manger avec toi les trèfles moissonnés
Immense et noire mer
au col ceint de galets
Aux cheveux émaillés de pierres multicolores.
 
Nikos Gatsos (1911-1992), "Amorgos", (éditions Aetos, 1943)
Traduction de Jacques Lacarrière (éditions Desmos, 2001).
Peinture: Céleste Polychroniadis (1904-1985), Sans Titre. Source
Chanson par Maria Farantouri, musique par Manos Hatzidakis, disponible ici

Le poème original en grec sur notre page facebook

 

banner grece hebdo migration

banner newsletter grece hebdo

  1. Interviews
  2. Cinéma grec
  3. Populaires
next
prev